Prevod od "é disso" do Srpski


Kako koristiti "é disso" u rečenicama:

É disso que eu estou falando!
Whoo! To je ono što ja govorim!
Viu? É disso que estou falando.
Vidiš, ovo je tačno ono o čemu sam ti pričala.
É disso que eu estou falando.
Da, da. -O tome ti prièam.
Não é disso que se trata?
Zar nije o tome reè? "Štikliranju Šanel"?
Não é disso que ele precisa.
Nije to ono što mu treba.
E é disso que estou falando.
A to je upravo ono o èemu govorim.
Não é disso que estou falando.
Nije stvar u tome da li je stalo.
É disso que você tem medo?
Ovo je ono èega se bojiš?
Sim, é disso que estou falando.
Da, to je ono što Govorim o tome.
Não é disso que estamos falando.
U povoju, Arte. -Ne prièamo o tome.
É disso que eu to falando.
Vidiš? To je ono o èemu sam ti govorio
Não é disso que se trata.
Ne, ne radi se o tome.
É disso que isso se trata?
Ох, то је оно што се ради?
É disso que sinto mais falta.
Da, to su stvari koje mi i nedostaju najviše.
É disso que eu estava falando!
То је оно што ја говорим.
É disso que se trata, não?
U tome je stvar, zar ne?
É disso que eu tenho medo.
То је шта ја бојим се.
Mas é disso que se trata, não é?
Jer o tome se samo i radi, zar ne? Novcu!
É disso que gosto em você.
To i jeste ono što mi se sviða kod tebe.
É disso que eu tô falando.
O tome ti pricam. To je sesir.
É disso que estou falando, cara.
Pa o tome i govorim, èoveèe.
É disso que eu tinha medo.
To je ono èega se plašim.
É disso que eu tô falando!
Posle veèere, idi gore i uèi.
Então é disso que se trata.
Znaèi sve ovo je... Zbog toga.
É disso que estou a falar.
To je to o èemu prièam.
Veja, é disso que estou falando.
Vidiš, to je ono što ja pričam.
É disso que se trata, não é?
O tome je reè, zar ne?
Então é disso que se trata?
Zar je sve ovo bilo u vezi toga?
Então, é disso que se trata?
Znaèi zbog toga je sve ovo?
Não é disso que quero falar.
Ne želim da ti prièam o tome...
Vê, é disso que estou falando.
Vidš, to je ono što sam prièao.
Viu, é disso que estou falando.
Vidiš, o tome ti ja prièam.
Não é disso que você precisa.
To nije ono što ti treba.
É disso mesmo que estou falando.
O tome ti prièam, baš o tome.
É disso que eu estava falando.
To je ono što ja govorim o.
Não é disso que eu preciso.
To nije ono što mi treba.
É disso que se trata, certo?
Jer ovde se o tome radi, zar ne?
Sabe que não é disso que estou falando.
Знаш да нисам на то мислила.
Não, não é disso que estou falando.
Ne, nije to, ne govorim o tome.
É disso que isso se trata.
To je ono sto je cijela ova stvar je oko.
É disso que os sonhos são feitos.
Sama nit od koje su satkani snovi.
Certo, é disso que estou falando.
U redu, to tu, o tome ti upravo prièam.
Sim, é disso que tenho medo.
Da, to je ono cega sam se plasila.
É disso que eu não gosto.
Taj deo mi se ne sviða.
3.3351509571075s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?